分卷阅读5 (第2/2页)
要说: 典故出处: 1.宋玉 2.柳宗元 3.元稹 (这个背景选用得不好,还将在之后进行二次修改。) …… せんすつ=sensutsu ☆、第四章 在小厅内享用完店家准备的晚饭,赤司走回房间,打开雕刻精细的小轩窗,望向靡靡乐音来源之处。 约摸有二十来个人左右吧,一群人在旅馆旁的那块空地上排成一个半椭圆形的阵势,他们有的拉着形似三味线、却又不是三味线的乐器,有的吹着笛子。声声丝竹音就是从这群人手下演奏出来的。 而在圆圈包围内的两个人显然就是乐团的主角儿了,一男一女,穿着绣花繁复的古代服饰,每每做出抛袖的姿势时,那两条又长又宽的白袖子就‘咻’一下,分外飘逸地甩了出去,然后又随着精湛的技艺给收了回来。赤司猜想,那应该就是正式演出时穿的戏服了。 他将窗户拉得更开,探出半个头,想看得更清楚一点,可旅店门前的那棵大诃子树就像成心想和他作对似的,雄壮的树干屹立在那里,顶上巨大的树冠膨生,将对面的景象遮挡得严严实实的。也只有当风吹过树叶的间隙的时候,才肯施舍那么一点点聊胜于无的画面。 眼睛一旦看不清楚,耳朵的感官就会变得无比清晰。 杜鹃鸟的幼仔不知在哪根树杈上“咕咕……咕咕……”地叫唤着。他索性闭上眼睛,两指在窗框上打着节拍,认真谛听着来自异国的悠扬美妙的戏曲。 在闲暇时间,赤司也经常抱着欣赏的心态到剧院里观赏过本国的能乐曲艺,所以,听着戏曲艺人们咿咿呀呀地拖着长长的戏腔,倒也不觉得难以接受,反而还觉得新奇。 听森田女士说,那伙儿戏曲艺人是国家公派来日本进行文化交流演出的,早前一路从东京巡游至京都的南座,所过之处场场爆满,观众纷纷叫座,于是,为期两周的演出活动硬是因两国负责人的要求而被多加到了一个月。 等逾期一个月的演出终于结束后,主办方体恤他们这个月无端多出来的辛劳,便为他们安排了此次来香取山度假的机会。一直到目前为止,那伙人已经待了有四五天左右,预计将继续住到次月上旬。 旅店的客房本来就不多,这二十几个人一来,就算每四个人同住一间房,也几乎将三分之二的房间都占去了,要不是他凑巧赶在刚退房的旅客后面打电话过去,现在下榻的这间房间是不是他住都还是个问题。 这是森田女士的原话,这其中固然有生意人爱说漂亮话的习性在作祟,但不可否认,他确实是庆幸的,也应该庆幸。 在诃树叶涂成的绿色幕布上,赤司的眼前蓦然浮现出了少女巧笑嫣然的模样——她笑眯着眼,眉月舒展,双手作鄣袂状,一对儿可爱的小梨涡在轻薄的白襦袖子的掩映下若隐若现。 肯定有很多人同她说过,她的眼睛很漂亮。 少女的眼睑生得薄薄的,带着一股长期营养不良的羸弱感;双眼皮的线条和层次十分优美顺畅,睫毛虽然不卷翘,但却比常人要来得更加浓密,更加纤长,它们时常盖住一对儿又大又灵动的眼珠子,于是,本来深邃不见底的黛青色就被渲染成了浅淡的雾灰色——在那里,他曾亲眼目睹过一整片江南庭院在烟雨中朦胧的
请记住本站永久域名
地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com