月港 第25节 (第2/2页)
林川像是听见了动静,从其中一个房间走出来,穿戴整齐,他目光落在刚进门的唐月舒身上,语气很平静来了句:“来了。” 唐月舒:“……” 第21章 唐月舒以前没上过什么正儿八经的班, 没见识过将总统套房爆改成办公室的情况。 但是这么看着,居然也觉得很合理? 这么大一块地儿,其实没啥用。 也算是物尽其用。 唐月舒这算是第一次正式接触老板公司的业务。 不过她负责的工作内容, 就是翻译。 苏秘和陈助两个人英语上都流畅, 但是法语只有他们老板是精通的。 唐月舒需要将一些合同或者其他文件上的内容进行中法互译。 中文也不是唐月舒平时常用的简体中文,而是港城人日常生活中用的繁体字。 林川只是一开始在唐月舒进来的时候出来招呼了她一下。 所谓招呼,就是和她简单说了一下工作。 这很正常,唐月舒就是他招聘的,由林川来介绍负责她的工作内容有说得过x去。 唐月舒在巴黎某奢侈酒店的总统套房里得到了一个短暂的工位。 她和苏秘、陈助两个人在那张长餐桌上各自占一个位置, 林川在其中一个房间里办公。 老板不在场的情况下,唐月舒可以明显感觉到她的两位临时同事肉眼可见状态松弛了些。 果然全世界的打工人都不想近距离面对老板。 苏秘还挺关心唐月舒的, 她给唐月舒介绍了一下办公区域,水在厨房饮水机里, 饮料在冰箱里,想喝咖啡还有咖啡机,饿了的话甚至可以吃点点心。 中午的时候由苏秘统一订饭或者老板带他们出去吃。 这么一想,员工福利好像也还行, 起码包午餐。 进入到工作状态之后,唐月舒偶尔能听见苏秘和陈助两个人用粤语进行交流,而唐月舒大多数只能捕捉到他们话里夹杂着的那个英文。 “……” 她的语言天赋在粤语面前真是不堪一击。 唐月舒觉得自己有必要抽时间去学两句粤语。 客厅里的各种键盘敲打声没怎么停过, 唐月舒算是正儿八经第一天来上班,她不好摸鱼。 翻译工作对她来说并不算难,几年书不是白读的,唐月舒绝对是能够胜任翻译这个工作的。 只不过有时候碰上些特定领域的专有名词,她需要翻阅资料。 总体来说, 唐月舒在翻译上花费的时间不会很长,她的速度不慢, 对她来说,法文转中文还不如简体转繁体要来得麻烦。 她的语言系统没适应繁体字,有时候对着繁体字能看出是什么意思,但是简体字转繁体字,她也一样要查证。 等翻译出一份合同时,唐月舒从电脑屏幕上抬起头来,耳边还响着她的临时同事们噼里啪啦的打字声,偶尔还伴随着一些消息的提示音,接着就是接电话,他们通话过程中用到的语言从粤语到普通话,又从普通话到英语。 显而易见,唐月舒的两个同事都挺忙的。 他们负责处理的事务也不少,不是普遍意义上只帮着老总处理杂事的那种助理和秘书,他们应该也属于公司的高管。 不过这毕竟和唐月舒没什么关系,也不属于她关心的内容。 唐月舒先翻译出了其中一份合同,请示了一下自己的临时同事们,他们的意思是直接发给林川审核。 他们两个人的法语根本不足以去审核唐月舒的工作成果。 这么说倒是也有道理,于是唐月舒麻溜地将自己翻译的成果发给了林川。 虽然说他们就隔着一堵墙一扇门,但唐月舒还是选择了直接发消息,这就跟在公司上班一个道理,就算和领导的办公室差不了几步,但能线上聊的就尽量别面对面聊。 这是大多数打工人的想法。 唐月舒将文档发过去之后好一会儿等来了林川的回复,他给唐月舒发了一个合同模板,让她翻译过来的格式按照模板里的来,其他倒是没什么问题。 没什么问题的言下之意就是认可了唐月舒的工作能力,然后在这时候唐月舒才后知后觉觉得,林川在雇佣她这个翻译时的做法似乎也很草率,他甚至没对她进行面试。 光凭着对她浅淡的几面印象就定下了,连一个最基础的笔试环节也没有。 “……” 这事越回头想越觉得不对。 她草率就算了,怎么林川看着也不怎么靠谱的? 不过现在唐月舒问这个问题似乎也不太合适,她没打算去和老板求证。 于是继续埋头干活。 中午是苏秘统一点的外卖,大概是有老板报销,所以点外卖的时候也格外舍得,这份工作餐真的让唐月舒有点热泪盈眶了。 是中餐。
请记住本站永久域名
地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com