纸上诡神_第六十六章 一种新灵文 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   第六十六章 一种新灵文 (第2/2页)



    他坐在那开始进行灵文翻译。

    但心不在焉。

    直到他注意到一个奇怪的灵文载体。

    到目前为止,楚门接触到的大多数灵文,都是陶制的。

    而这个灵文载体,则是一片青铜器。

    楚门知道有其他形制的灵文载体,但确实是第一次接触。

    他好奇地把这片青铜器拿起,它手掌大小,边缘呈现不规则的形态,但整体为弧形,可以想象它应该是一个鼎器或罐器的一部分。

    它上面有两个字形。

    楚门先用小刷子刷去字形上的尘土,这些东西叫‘历史尘埃’,无论上一次被扫除得多么干净,再过24小时后,仍然会被重新覆盖。

    如果是第一次扫除全部的‘历史尘埃’,还有可能带来‘历史污染’。

    历史污染的出现没什么规律可言,那份《追求真知报》上有很多的分析文章,每一篇读起来都很有趣。

    楚门做完了准备工作,开始翻译这2个字的连续词。

    对现在拥有11个字‘份额’,本尊替身加一起达到实际22字,还可以拼着损毁七星灯开启一小时‘无限份额’模式的楚门来说,2个字的连续词已经算是随手就可完成的工作。

    所以,当楚门在小羊皮卷上抄录了‘猢狲’两个字时,他觉得有点眼熟加耳熟。

    比如,你这……猢狲?

    随着楚门翻译的完成,那片青铜器已经碎成了灰渣,连续词完成的灵性潮汐吸引了黑纱的注意力,但她只是往这边瞧了一眼,就不感兴趣地转回头去。

    楚门悄悄把这两个字的灵文塞进包里,准备将其挟带了。

    对财力雄厚的哈布斯堡来说,无论是灵文载体,还是书写用的小羊皮卷,供应都是近乎无限的。

    这个‘无限’是指无论楚门有多大的翻译天才,只要他还是个人,不是‘书之神’,都不可能在短时间全部翻译完成那种。

    也不需要太多,几百个字就行了。

    所以缺一个短一个,不可能被注意到。

    楚门收起这份翻译成果后,又从包里拿出一份《追求真知报》,开始翻起报纸内关于青铜灵文载体的文章。

    《追求真知报》并不是一份每日更新的报纸,楚门上次买到那份,出版日期已经是一个月前,这种枯燥无聊的学术类报纸,会感兴趣的读者太少了。

    灵文的知识对于非凡者来说是宝贵财富,所以在报纸上刊载的文章作者,也不可能会把真正的研究成果——比如说一篇未被翻译过的灵文——刊载在报纸上,他们只会发表业内人士才能看懂的晦涩文章。

    比如这篇《加德灵墟铜鼎器型载体初步分析》,就讲了‘自10年前第一处加德灵墟青铜器型灵文载体出现后’,世界各地都出现了‘铜器类型的灵文’,‘这种灵文载体又分为32小类,其中与一种猴类动物相关得尤其稀少。’

    楚门想到刚才自己翻译的‘猢狲’二字,便又翻开这篇文章的作者。

    作者是‘TheKing’,也就是永恒君主?

    很霸气的笔名。文章最后还有永恒君主的地址:

    昂撒共和国,伦丁尼市,翡翠大道,第六只邮箱(绿色)。

    真巧。作者与楚门在同一个城市。无籽甜瓜的纸上诡神



请记住本站永久域名

地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章